[曲介]熱帶慶典 Fiesta Tropicale

維克多·洛培茲(Victor López, 1950~)

美國編曲家維克多·洛培茲(Victor López, 1950~)為管樂團編曲的熱帶慶典(Fiesta Tropicale)中,收錄了四首耳熟能詳,充滿節慶熱鬧氣氛的拉丁金曲-聽聽是如何?(Oye Como Va)、什麼時候(Quando, Quando Quando)、康巴舞者(El Cumbanchero)、巴西(Brazil)




帝托·普恩特(Tito Puente, 1923~2000)

聽聽是如何?(Oye Como Va)是一首於1962年由美國音樂家、作曲家、樂隊領班、唱片製作人小爾內斯特·安東尼·普恩特(Ernest Anthony Puente Jr., 1923~2000),暱稱帝托·普恩特(Tito Puente)創作的恰恰,同年由帝托·普恩特與他的樂團錄製,後由美國搖滾樂團山塔納(Santana)收錄在其專輯中,並於1970年代風靡全球!

曲名來自於副歌歌詞:「Oye cómo va, mi ritmo…」(聽聽它是如何進行的,我的節奏…)

帝托·普恩特提到一開始聽到有個搖滾樂團(山塔納)錄製他的作品時還不太開心,直到他收到第一張版稅支票。後續重新錄製他的專輯曼波鳥地方(Mambo Birdland)時,採用了山塔納的版本長度,並稱讚感謝山塔納將他視為作曲家,並協助將拉丁搖滾推廣至世界各地!

這首歌也受到廣泛的好評,並在2001年與2002年分別入選拉丁葛萊美名人堂(Latin Grammy Hall of Fame)葛萊美名人堂(Grammy Hall of Fame)

1962年發行的聽聽是如何?(Oye Como Va)
1970年,山塔納錄製發行的
聽聽是如何?(Oye Como Va)
1999年,帝托·普恩特錄製發行專輯-
曼波鳥地方(Mambo Birdland)中的
聽聽是如何?(Oye Como Va)
托尼·雷尼斯(Tony Renis, 1938~)

什麼時候(Quando, Quando Quando)是一首於1962年,波沙諾瓦(Bossa Nova)風格的義大利流行歌曲,由義大利歌手、作曲家、音樂製作人托尼·雷尼斯(Tony Renis, 1938~)作曲,最初由托尼·雷尼斯與另一位歌手埃米利奧·佩里科利(Emilio Pericoli, 1928~2013)錄製兩個版本參加義大利聖雷莫音樂節(Sanremo Music Festival),獲得第四名,但後來登上義大利的音樂與唱片(Musica e dischi)單曲榜榜首,取得商業上的大成功!




美國歌手帕特·布恩(Pat Boone, 1934~)在同年的稍晚,以歐文‧德雷克(Ervin Drake, 1919~2015)的歌詞錄製了英文版本。Quando(什麼時候)是這首歌的大多數英語版本中通常保留的唯一義大利文單字。

托尼·雷尼斯演唱的
什麼時候(Quando, Quando Quando)
埃米利奧·佩里科利演唱的
什麼時候(Quando, Quando Quando)
帕特·布恩演唱的英文版
什麼時候(Quando, Quando Quando)
拉斐爾·埃爾南德斯·馬林
(Rafael Hernández Marín, 1892~1965)

波多黎各作曲家與歌手拉斐爾·埃爾南德斯·馬林(Rafael Hernández Marín, 1892~1965)專注於古巴風格,如:Canción、Bolero和Guaracha,而創作了數百首拉丁美洲流行歌曲。其中1947年創作的康巴舞者(El Cumbanchero)是他最著名的作品之一,曲名來自於一種在拉丁美洲流行的舞蹈音樂流派-康巴舞(Cumba)。







拉斐爾·埃爾南德斯·馬林的音樂受到廣泛的歡迎,美國總統約翰·F·甘迺迪(1917~1963)甚至暱稱他為康巴舞者先生(Mr. Cumbanchero),1999年他更入選國際拉丁音樂名人堂(International Latin Music Hall of Fame)。

康巴舞者的雷鬼改編版本,又被愛好者稱為Rock Fort Rock,已經成為標準的曲目之一!

1947年發行,古巴音樂家與樂隊領班
德西·阿納茲(Desi Arnaz, 1917~1986)
演唱與他的樂團的
康巴舞者(El Cumbanchero)錄音
1952年發行,曼波之王
裴瑞茲·普拉多(Pérez Prado, 1916~1989)的

康巴舞者(El Cumbanchero)錄音
牙買加雷鬼樂團The Skatalites的
Rock Fort Rock錄音
阿里·巴羅佐 (Ary Barroso, 1903~1964)

巴西作曲家、鋼琴家阿里·巴羅佐 (Ary Barroso, 1903~1964)1939年初創作了巴西水彩(Aquarela do Brasil),也就是在英語世界簡稱為巴西(Brazil),最著名的巴西歌曲之一。

創作的當時是一個雨夜,由於一場暴風雨,他無法離開家。曲名使用了水彩,顯然是參考了雨。

阿里·巴羅佐在接受採訪時描述這首歌時說,他希望「將森巴音樂從生活的悲劇與已經如此探索的感性場景中解放出來。」




最初,他寫了第一個和弦,定義為「充滿活力」和「情感的共鳴」。最初的節奏「唱出了想像力,在美妙的鈴鼓的切分節拍上突顯了雨聲。而其餘的一切都很自然,音樂和歌詞就同時出現了。」

巴西水彩花了一段時間才取得成功。曾被收錄在迪士尼1942 年的動畫電影致候吾友(Saludos Amigos)中,之後才名聲大噪。此後,這首歌不僅在巴西,而且在全世界廣為人知,成為第一首在美國電台播放超過一百萬次的巴西歌曲。由於在美國取得了廣泛的知名度,作詞家鮑勃·拉塞爾 (Bob Russell, 1914~1970)為其製作了英文版本。

1939年發行的巴西水彩(Aquarela do Brasil)
匈牙利森特斯市管樂團(Szentes Város Fúvószenekara)的熱帶慶典(Fiesta Tropicale)音樂會現場錄音

收到新網誌上架的郵件通知,也讓更多管樂愛好者看到吧:

發表者:邱浩瑋 vvhitewhale

業餘管樂愛好者,透過研究、寫作與介紹網路上免費的影音資源,發掘更多不同的管樂可能性!

發表留言

使用 WordPress.com 設計專業網站
立即開始使用